onderwerp primer
wat bedoelen ze in frankrijk dat je niet meer dan een halve kilo
primer mag gebruiken en in juli en augustus helemaal niet
primer mag gebruiken en in juli en augustus helemaal niet
Kan je even de hele zin hier copieren waar dit woord in voorkomt ? Primer op zich zegt me niets... JP
er staat/de hoeveelheid primer worden gebruikt moeten niet meer dan 0,5 kg per dag en de visserij en het gebruik er van is verboden in juli en augustus uit het frans vertaald
Graag de originele franse zin. Technische termen worden door vertaalprogramma's vaak slecht vertaald.
Zal waarschijnlijk slaan op "appats" (is voer of aas in het algemeen) of "amorce" (grondvoer) of "vers de terreau" (wormen).
la quantite d amorce utilisee ne doit pas depasser 0,5 kg par jour et par peche et son utilisation est totalement INTERDITE pendant les mois de juilet et aout/ zo staat het bij het water van fossemagne
Amorce is verkeerd vertaald als primer. Amorce wil zeggen grondvoer (in de vertaling maakt men er basislaag cq. primer van...). Dus maximaal zoveel kg voeren en in de aangegeven maanden helemaal niet voeren. Bij uitbreiding van het begrip ook geen losse maden of mais voeren ! JP
je mag dus maar een 0.5 kilo voer per dag gebruiken en helemaal geen voer in juli en augustus.
anders wordt het water te zuur door de hoge temperatuur.
allemaal bedankt voor deze informatie